De doek wordt zowel door mannen als vrouwen als wikkelkleding gedragen.
De tekst is in Ki Swahili: 'Jumuiya ya wafanya kazi wa Tanzania, Juwata '83. Mei mosi karibu Morogoro' en betekent 'Bond van werkers van Tanzania, Juwata 1983. 1 mei welkom in Morogoro'.
De doek is in Tanzania vervaardigd.
Het gebruik van 'Kanga's' is ontstaan in het midden van de 19e eeuw aan de kust van Oost Afrika. Kleinere door Portugese handelaren geïmporteerde doeken werden aan elkaar gezet. Handelaren gingen op zoek naar speciale patronen. Dit waren waarschijnlijk doeken met donkere achtergrond met daarop lichte stippen. Hieruit is de naam 'Kanga' ontstaan, hetgeen 'parelhoen' betekent.
Lange tijd werden de doeken ontworpen en bedrukt in India, het Verre Oosten en Europa. Sinds 1950 worden de meeste kanga's in Kenya, Tanzania en andere Afrikaanse landen ontworpen en gemaakt. The cloth is worn by both men and women as wrap-around clothing.Ó The text is in Ki Swahili: 'Jumuiya ya wafanya kazi wa Tanzania, Juwata '83. Mei mosi karibu Morogoro' and means 'Union of workers of Tanzania, Juwata 1983. May 1 welcome to Morogoro'.The cloth was made in Tanzania.The use of 'Kangas' originated in the mid-19th century on the coast of East Africa. Smaller cloths imported by Portuguese traders were assembled. Traders searched for special patterns. These were probably cloths with a dark background with light dots on it. From this, the name 'Kanga' arose, which means 'guinea fowl'. \For a long time, the cloths were designed and printed in India, the Far East and Europe. Since 1950, most of the kangas are designed and made in Kenya, Tanzania and other African countries.
- Place Discussed
- Kenya
- Published in
- Kenya
- Reference
- TM-5050-3
- Rights URI
- http://rightsstatements.org/vocab/InC/1.0/
- Source
- Europeana https://www.europeana.eu/en/item/2048221/europeana_fashion_155077